Zpět na hlavní stránku

jdomansky@tiscali.cz
09.05.2013 The Wheel_of_Time_pozadi


O CO JDE
The Wheel Of Time je PC hra Z ROKU 1999, fantasy střílečka s temnou a hustou atmosférou, náročná na orientaci. Je založena na fantasy knihách Roberta Jordana, který se i podílel na vývoji.


ČEŠTINY

EDIT:15.04.2024 Odkazy na zmizelé uloz.to (díky Evropská Unie, to fakt nemuselo bejt), byly nahrazeny odkazy přímými na můj hosting. Soubor s češtinou má příponu exe (spustitelný soubor), aby se čeština dokázala sama instalovat, takže antiviry z toho budou šílet. Mohl bych to nějak zabalit, aby se exe navenek neprojevil, ale předpokládám, že pokud někdo něco stahuje, ví co dělá. Antivir ochránil můj počítač před mou vlastní češtinou, ještě že ho mám.

the wheel of time game čeština

GOG verze 333.310, čeština určena výhradně pro verzi hry 333.310 koupenou z GOG. Testovaná na Windows 8,1 a 10. Verze z GOG má problém s přehráváním herních videí, za to čeština bohužel nemůže.

2CD verze 300.250, čeština určena výhradně pro verzi hry 300.250, testováno na Windows XP a Windows 8,1 - vše funguje, videa se zobrazují správně.

Čeština pro GOG byla vydána 08.07.2022, má některé opravené texty, videa jsou v originálním formátu 640x480, kodek Sorenson 1, s českými titulky, instalátor obsahuje QuickTime fix pro přehrávání videí, velikost češtiny je 380 MB. Instalační složku by si měla čeština najít sama, podle registrů. U starých verzí hry to bylo: C:\WheelOfTime, u verze z GOG to je: C:\Program Files (x86)\GOG Galaxy\Games\The Wheel of Time
Pokud něco nefunguje, nebo je něco blbě přeloženo, ocenil bych nějakou zpětnou odezvu.

Koupě hry na GOG:
Moje předchozí češtiny nefungují na verzi 333, která se prodává na GOG. Může za to soubor WOT.u, který je v nové verzi pozměněn. Nezbylo, než češtinu předělat pro novou verzi. Koupil jsem si hru z GOG a musím říct, že jsem musel chvíli hledat na internetu, jak se vlastně hra instaluje - nemají to hoši na GOGu moc uživatelsky přívětivé.

Výroba videí s titulky:
Po sérii pokusů, se mi konečně povedlo najít spolehlivý způsob, jak do videí napevno vypálit titulky, neměnit jejich formát, nezvětšovat jejich datový objem, ani nezhoršit kvalitu videa. Přitom jsem i leccos v textech opravil. Měl jsem tam několik vět, ze kterých by si angličtinář trhal vlasy. Problém byl, že program, který do hry dokázal dostat titulky, neuměl ty titulky správně zalomit. Pokud je řádek s titulky moc dlouhý, má se sám zalomit. Tento program ovšem titulky zalamoval otrocky až na samém konci řádku, takže první a poslední písmeno bylo zpola zakryté okraji a samozřejmě že nebral ohled na celá slova a klidně to zalomil uprostřed. Vypadalo to hrozně, takže jsem musel projít všechny soubory s titulky a pozalamovat je ručně. Nasadil jsem na text v editoru pravítko, nastavil jsem ho na maximální počet znaků na řádek a pozalamoval jsem, co se dalo. Ovšem, program si stejně dělal co chtěl a při testu hotové češtiny jsem neustále narážel na špatně zalomené věty. Bylo to celkem vyčerpávající, takže jsem nakonec znovu prošel soubory s titulky a pozalamoval to znovu a vadná videa smazal a opět vyrobil. Stejný program ovšem z nějakých důvodů nedokázal zachovat originální formát, ačkoli v nastavení tuto možnost měl. Výsledek nešel přehrát a byl úplně k ničemu. Tak nevadí, musím to s mezipřevodem. Uložil jsem video s titulky v podobném apple formátu, výsledek načetl do jiného programu a z něj exportoval v originálním formátu Sorenson 1. Videa hrají dobře a jsou kupodivu i menší, než originál. Přitom mají stejný formát i vlastnosti. Aspoň něco se povedlo.
the wheel of time game čeština

Potíže s videi v mov formátu
Ačkoli je hra spustitelná na nových systémech, herní videa, která příběhově spojují jednotlivé herní mapy, jsou díky formátu apple .mov, nekonečným zdrojem problémů a potíží. Ani profíci, kteří hru připravili k prodeji na GOGu, si s tím nevěděli rady. Videa se u hry z GOG nedokážou roztáhnout na celou obrazovku, přehrávají se jen v malém okénku vlevo nahoře a navíc jsou překrytá černou oponou, které se zbavíte pomocí klávesové zkratky Alt+Tab. Pak ale musíte nechat video dohrát, nebo shodit celou hru. Za tento problém nenesu odpovědnost, dělají to i originální videa z GOG verze. Nepomohlo mi ani použít DX11 renderer, ani žádný jiný návod, který na fóru GOG radili. Pokud nechcete, aby vám herní videa dělala problémy, pak je stačí prostě smazat z podadresáře Movies - hra pojede i bez nich. Videa se dají přehrát jakýmkoli přehrávačem i samostatně. Třeba Gom playerem, VLC playerem, a podobně. Součástí češtiny je i QuickTime fix, v podstatě kodek, který se při instalaci češtiny sám nahraje do adresáře System. Bez tohoto kodeku by originální a tedy i moje videa nehrála vůbec.
the wheel of time game čeština

Součástí češtiny je i soubor User.ini, ve kterém je pozměněn jen jeden řádek, kterým se ve hře zapínají titulky. Hra byla dělaná více méně pro staré rozlišení 640x480 a i v něm byly titulky titěrné. V současném rozlišení 1920x1080 aby si na to člověk vzal lupu, ale titulky tam jsou.
the wheel of time game čeština


POŘAD O HŘE
Velmi zajímavý český pořad, díl speciálně věnovaný hře, od studia Retronations. Historie vzniku, drby z vývoje, zajímavosti o hře.



MULTIPLAYER
Hra měla kdysi multiplayer přes gamespy, což je služba, která před pár lety skončila. Ale nezoufejme, server Wotoni stále provozuje adresu, na kterou se stále dá připojit. Ovšem musíme lehce upravit dva soubory ve hře. Jdeme tedy do adresáře hry, která je obvykle v C:\WheelOfTime\System\ a najdeme dva soubory: Default.ini a WoT.ini Otevřeme si je v nějakém slušném textovém editoru, například v Notepad++. Zmáčkneme CTRL+F, tím otevřeme hledání, překlikneme na záložku Nahradit. Do horního políčka vložíme: master.gamespy.com To je věc, které se chceme zbavit. A do spodního políčka vložíme: wotmaster.wotoni.com Což je věc, kterou tam chceme vložit. Klikneme na Nahradit vše. Mělo by to v jednom souboru nahradit 3 položky a ve druhém další tři. CTRL+S uložíme a je hotovo. Místo dávno mrtvého Gamespy, tam máme stále živý server Wotoni. Pokud vím, server chce poslední verzi 333, která mi nejde instalovat, ale hra se dá koupit za 10 euro na GOG, nebo, pro lidi jako já, kteří hru už legálně mají, ale nemůžou ji spustit, stále se dá stáhnout hra v repacku, v poslední verzi.



KDE HRU ZÍSKAT?
Obávám se, že se u nás dlouho nikde neprodávala. Hra byla tím pádem abandoware a neměl jsem problém poskytnout odkaz ke stažení. Ale hra už se normálně prodává na GOG, i když za horentních 10 euro. Pokud si ji koupíte z GOG, měla by už mít všechno opravené a měla by být v poslední verzi 333. Já hru mám ze Score 99, takže legálně. Ovšem do této verze hry mi nikdy nešel instalovat poslední patch 333. Takže pokud byla vyžadována tato verze, musel jsem si stejně stáhnout pirátský repack.



POTÍŽE
Koupil jsem si hru z GOG a jak se dalo čekat ohledně videí a češtiny, nic mi nefunguje. U herních videí z GOG jede jen zvuk a místo obrazu jen černá obrazovka. Zkoušel jsem tam nahrát moje přeložená videa pro nové verze Windows, opět jen černá obrazovka. Zkoušel jsem počeštěná videa pro Windows XP, stále jede jen zvuk a místo obrazu černo. Zkoušel jsem laborovat s klávesovou zkratkou ALT+TAB a povedlo se mi původní Sorenson1 video zobrazit. Video sice jede, ale něco se s ním pere o fokus a překryje ho black screenem. Bez QuickTimefix se navíc takto nouzově zobrazené video přehrává špatně a s chybami, takže QuickTimefix funguje správně a něco je v nastavení samotné hry z GOG. Člověka potěší, že nejen já s tím mám problémy - i profíci si s tím nevěděli rady. Kromě toho se video zobrazuje jen v malém obdélníku u horního levého okraje obrazovky. S tím upřímně vůbec nic neudělám, to je nějaká blbost v konfiguraci hry samé, že se video nedokáže roztáhnout přes celý obraz a nechá si sebrat fokus.

Po instalaci mé češtiny pro novější Windows, do hry z GOG, to ve verzi 333 vyhodí critical error, že nebyla nalezena třída hráče. Může za to soubor WoT.u v podadresáři System, který byl podle všeho ve verzi z GOG pozměněn. No, mám rád výzvy, takže mi nezbývá, než předělat celou češtinu pro GOG verzi a snad ji i trochu opravit - jestli toho budu schopen. Problém s herními videi stále trvá a říkám si, jak to asi udělám, když ta videa už vůbec nefungují ani v original poléčené verzi.

Zkoušel jsem dostat do hry i lepší textury (WoT ESRGAN Upscale Pack v.1.1) ze stránky gamepressure. K tomu se musí stáhnout i patch (DirectX11 Renderer v.1.6.2). A před spuštěním hry, se musí přepnout na DX11 renderer, místo standartního DirectX. Ale dopadlo to podle očekávání. Pod verzí 300 to šlo aspoň spustit - ovšem hra měla špatnou perspektivu a byla tím pádem nehratelná. Pod verzí 333 to skončilo s chybou, škoda.

Pár ukázkových obrázků z přeložené hry.
the wheel of time game čeština

the wheel of time game čeština

Ve starých verzích češtiny jsem měl občas chyby, že by si nad nad nimi angličtinář trhal vlasy. Byla tam třeba scéna, kterou jsem úplně špatně pochopil a celou si ji domyslel. Hound vede Elainu ve Shadar Logoth do podzemní komnaty, která je plná zlata. A říká, "Jen se podívej, je tu víc zlata, než si umíš představit. Víc, než jsi kdy snila. Co může nabídnout Ishamael, v porovnání s tímhle?" A tím myslí, že je lepší sloužit prokletému městu Shadar Logoth, než bývalému pánu. No a vzhledem k tomu, že jsem scéně nerozuměl, předpokládal jsem, že Hound stále slouží Dark One, zlato má od něho a zkouší Elainu uplatit. Tak jsem to "přeložil" blbě. "Kdo může nabídnout víc, než nabízí Ishamael?" Už je to opraveno. V jiné scéně jsem měl úplnou pitomost, měnící smysl scény. Hound Elaině říká, že by jí měl oplatit její laskavost, když ho nechala jít. On ji tedy taky nechá jít. Ale protože jsem větě vůbec nerozuměl, zase jsem ji domyslel z kontextu a zase blbě. Takže Hound místo toho Elaině vyčítá, že ho tam nechala. No, zase opraveno. Už je to doufám více méně z těch horších chyb všechno. I když v intru mám něco o větru a taky vůbec nevím, co to znamená. Každopádně hrát se podle toho dá.

Kdysi jsem byl na nějakém fóru, kde se kdosi rozčiloval nad nekvalitou češtin do her. On prý umí dobře anglicky a nechápe, jak někdo může špatně přeložit anglický text. Tak pokusně dostal jednu větu z Baldur's Gate 2, aby ji zkusil přeložit. A zjistil, že je v háji. Věděl, že větu říká Imoen hlavní postavě, ale nevěděl v jakém smyslu to říká a jaké situace se to týká. Vznikla z toho několikadenní diskuse, co vlastně má ta věta znamenat a co se tím myslí. A teď si představte, že takových vět máte v překladu třeba několik tisíc. Hrajte si s každou týden a nedokončíte to nikdy.

Ale zpět k tématu. Hru The Wheel of Time jsem kdysi získal ze Score 99, takže ji mám legálně. Ale má ochranu proti kopírování SafeDisc, takže pokud nechci aby mi hučelo CD v mechanice, musím ji stejně cracknout. Hra má malou, ale věrnou základnu fanoušků, mezi které se počítám. Poskytnu tedy pár informací jak ji hrát a jak ji spustit na soudobých počítačích.


JAK SPUSTIT STAŽENOU HRU?
Po stažení a rozbalení získáme dva image disků a složku s crackem. Stáhneme si skvělý freeware program Virtual CloneDrive, který nám vytvoří virtuální mechaniku. Narozdíl od jiných podobných programů, to udělá rychle, bez restartů a otravných reklam. Po instalaci vpravo dole na liště přibyde ikonka programu, klikneme na ni pravým a dáme "Mount" (připojit). Vybereme první soubor Cd1.iso a tím jsme vložili virtuální CD do mechaniky.
the_wheel_of_time_game

Z virtuální mechaniky se dá hra spustit, nebo otevřít jako normální CD a kliknout na autoplay.exe, nebo rovnou setup.exe.
the_wheel_of_time_game

Nainstalujeme hru z prvního CD. Přehrávač Quicktime 4 sloužící k přehrávání herních videí, doporučuji neinstalovat, poradíme si jinak. Vložíme druhé virtuální CD, klikneme zase na autoplay.exe, nebo rovnou setup.exe a nainstalujeme z něj i hudbu, videa a další věci. Aby se ušetřilo místo, spouštěly se tyhle věci dříve přímo z CD. Instalace na disk PC byla volitelná. Dneska je to ovšem jedno, když celá hra, má dohromady asi jako jedno větší video na youtube.

Překopírujeme crack do podadresáře system a smažeme nebo přepíšeme originál s ochranou. Ano, i když mám originální verzi hry, s originálními CD, opravdu nemám zájem o to, aby mi hučelo CD v mechanice a nechal jsem se buzerovat ochranou Safedisc, která podle mých zkušeností spíš nefunguje, než funguje. Není nad to, když musíte při spuštění hry asi 100x kliknout na okénko "V jednotce schází CD." Takže pokud The Wheel of Time instaluju, automaticky i crackuju.
the_wheel_of_time_game


JAK JI SPUSTÍME?
Hru můžeme nastavit na režim kompatibility s Windows 8, pokud něco není jak má být.
the_wheel_of_time_game

Spustíme hru, objeví se známé okénko Unreal engine, kde si nastavíme, že chceme používat DirectX.
the_wheel_of_time_game

Aby hra běžela na novějších PC, musí se obvykle lehce přenastavit. To se dělá v Advanced Settings, které máme buď v Nastavení, nebo je uměle vyvoláme:
Start menu, Programy, The Wheel of Time, Change Video Mode.
the_wheel_of_time_game

Po spuštění se ocitneme v menu, kde najdeme položku Hardware.
the_wheel_of_time_game

Najedeme na Advanced Options a stiskneme Enter. Hra se minimalizuje a objeví se nové okénko s nastaveními.
the_wheel_of_time_game

Aby hra nebyla tak nepříjemně tmavá, může se tamtéž vypnout ještě multitexturing. Pokud je tam i položka Use Precache, nastavíme ji na false.
The Wheel of Time game

Aby nám fungovalo originální video, může se stáhnout soubor Wheel of Time - Quicktime 4 Fix. Dobré je, že funguje, aniž by bylo potřeba instalovat originální Quick Time 4 z herního CD. Je to v podstatě přejmenovaný DDraw Wrapper, z Linuxového programu Wine, plus poléčený QT4 přehrávač. Soubor se rozbalí a jeho obsah se překopíruje do podadresáře hry System. Vyzkoušel jsem a originální anglická videa bez problémů hrají.
the_wheel_of_time_game

06.06.2013
K posunutí herního příběhu, slouží ve hře videa. Bohužel nejsou zabudovaná do hry (in-game), ale vyžadují instalaci kodeku QuickTime4. Toto řešení je dost nešikovné - přehrání videí je závislé na softwarovém prostředí počítače a i když do MOV kontejneru lze snadno vložit i titulky, neumím je ve hře spustit. Anglické titulky tam nejsou vůbec (škoda), španělské a italské titulky nahradit a spustit jdou, ale je to nespolehlivé řešení z nouze. Takže jsem se rozhodl vypálit titulky přímo do videa - jasně, že to není problém, přehrávač zkousne všechno, ale aby to spolehlivě hrálo i ve hře, o to mi jde.

Jinak, kdyby to někoho zajímalo - komprese Animation - graficky hrozné, větší než originál, Cinepak - kostkované, větší než originál, titulky s grafickými chybami, Component, DV-PAL - soubor byl příliš velký a nešel přehrát, H 261, H 263 - titulky s grafickými chybami, Intel Indeo 4.4 - už jsem se zaradoval že to mám, ale oproti originálu lehounké kostičky, Sorenson - titulky s grafickými chybami, Sorenson 3 - dobrý, rychlý, ale QuickTime4 ho neobsahuje a navíc H 264 udělal video menší. Apple Video - brutální kostičky, video větší než originál. Jestli videa ve hře nepojedou, jsou všechna uložena v herním adresáři ve složce "Movies", odkud je lze přehrát jakýmkoli přehrávačem. Překlad pokračuje.

Teď už to bude fungovat i na moderních systémech. Pokud vám vadí, že hra je hodně tmavá, stáhněte si předělaný ddraw wrapper Compat a dll soubor umístěte do podadresáře system. S videi bohužel stále nepomůže, ale hra je pak podstatně světlejší. Hra je ve verzi 300.250 Je i patch, který hru povýší na 300.333, ale mě nešel instalovat. Pokud někdo mermo mocí chce, dá se z torrentů stáhnout několik repacků verze 333.150, jako jeden instalátor. Hra nemá problém ani s 16:9 a velkým rozlišením. V první misi máme jen základní Ter'angreal - air pulse s krátkým dosahem. Hodí se spíš na rozbíjení beden. Ale na prvních pár trolloků zatím musí stačit, než najdeme silnější. A nestyďte se hrát na nejlehčí obtížnost! Pokud hru hrajete poprvé, budete mít co dělat, abyste zvládli aspoň easy. Až odpluje loď co nás sem vysadila, odklikneme F3, pobijeme co se dá a vejdeme do Shadar Logoth. Rychlé uložení je na klávese F5, rychlonačtení F6. Ať se daří.